类似于"咳不容缓","晋善晋美"这类对成语进行的修改,是对文化的不尊重还是只是一种普通的艺术手法?

我记得小学的时候刚刚开始学成语,老师就把这种对成语的修改批判了一番,还拿出这样的被"篡改"的成语让我们改错。前几年广电总局好像也出了个文件,要求规范使用。刚刚搜了一下搜到了人民日报的一则新闻"http://opinion.people.com.cn/n/2014/1128/c1003-26113328.html"。 
但是我个人一直觉得这只是一种普通的艺术手法,不至于上升到什么不尊重文化的高度吧?各位道友有什么看法呢?
已邀请:

伟强 - 论道 #732 用户

推荐来自:

玩谐音梗而已,在喜剧里面谐音梗也经常被认为是一种比较低级的喜剧技法,尤其是比较不连贯的谐音梗更是这样

要回答问题请先登录注册